未来日付のビザのあるパスポートでのベトナム入国


12144882_10207740040448525_5631274047241997082_n

「未来の日付のビザがあるパスポートでの入国」をしましたので情報共有のためにメモしておきます。

2015年10月現在、日本人が観光でベトナムに入国するには

  • ビザは1ヶ月シングルもしくは1ヶ月マルチのみ(88日マルチもあるが、この時は発給停止になっていた)。
  • 初入国もしくは前回出国から30日以上経過していれば、ビザ無しで15日滞在可。また認定旅行会社による申請があれば10日間の滞在延長が可能
  • 30日以内の再入国の場合、一度も日本に帰国しておらず空路で再入国の場合に限り空港でのビザ発行が可能。

 
の条件があります。つまりベトナムにビザ無しで1ヶ月以上滞在することは事実上不可能です。以前は一度カンボジアやラオスに出国してすぐにベトナムに戻る、いわゆるビザランが可能でしたが、今は短期での陸路再入国の際には必ず周辺国でのビザ取得が必要になってしまいます。

今回、私は1ヶ月半(10月28日〜12月10日)ベトナムに滞在するにあたって、日本で事前に未来日付のビザを取り、「再入国時に使う」と入管に説明のうえでビザ無し入国をする、という手段を取りました。なぜそういう面倒なことをしたかというと、ネトウヨ宰相による円の価値暴落のため、ベトナムビザは周辺国で取るより東京で取るほうが安いという現象が起きているからです。

用意した文面は以下のとおり。ネイティブチェック済みです。

Kính gửi nhân viên xuất nhạp cảnh.

Tôi sẽ đi Lào bằng xe buýt ngày 11 tháng 11. Khi quay lại VN, tôi sẽ dùng VISA này. VISA có giá trị đến ngày 13 tháng 12, và tôi có vé máy bay về Nhật Bản ngày 10 tháng 12.

Xin đừng đóng dấu ‘Hết gía trị’ lên VISA.

 

入国管理官さま。

私は11月11日にバスでラオスに行きます。ベトナムに戻るときにこのビザを使用します。ビザの期限は12月13日までで、私は12月10日に日本に帰る航空券を持っています。

ビザに「使用済み」のスタンプを押さないでください。

 
さて実際に、アシアナ航空ソウル経由便での入国の際どうだったかと言いますと、まずインチョンのチェックインカウンターでは「ビザ無し入国ということでいいのか?」「このビザは未来の日付じゃないか」としつこく聞かれましたが、ベトナム語が喋れるから大丈夫だ、こういう手紙も用意してある、と伝えたところ、搭乗拒否のようなことはありませんでした。

深夜のノイバイ空港では、まだ若い、フランクな雰囲気の入国管理官にあたりましたが、ベトナム語で「日本人です。これを読んでください」と伝えてこの手紙を渡したところ、考えこんだ上で同僚を呼び寄せ、「こいつ未来のビザ持ってて、再入国時に使うとか言ってるんだけど、こういうのアリ?」みたいな話をしばらくしたあとですが、問題なく入国できました。

残念ながらパスポートは今泊まっているホテルに預けてあるので入国スタンプの写真はなしです。さて、今度は出国時(ラオス国境のカウチェオを通過予定)にきちんと通るかどうかですが、それはまた後日
 

※2016年6月追記
考えてみれば「使用済み」印を押すのは出国の時ですね。2016年4月にもこれと同じ手法で入国しましたが、その時の入管への手紙には以下を書き加えました。

Lần này, tôi muốn nhập Việt Nam bằng miễn VISA.
(今回、私はビザ免除でベトナムに入国したいです)
 
※2016年12月追記
その後、2回ベトナムビザを使用していますが、2回とも出国時に「使用済み」印は押されませんでした(ともにタンソンニャット国際空港)。1回めのは、東京のベトナム大使館でそれを伝えたら「あちゃー」という顔をしてハンコ押してくれましたが、この調子だと「使用済みを押さないで!」を言わなくてもいいのかもしれませんね。

最初の「いいね」をつけてみませんか。


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*

    • 273
    • 102
    • 2,528
    • 12,683
    • 541,179
    • 13,278